大师言:善知识,听吾说《无相颂》,令汝迷者罪灭。亦名《灭罪颂》。颂曰:
愚[一]人修福不修道,
谓言修福便[二]是道。
布施供养福无边,
心中三恶[三]元来造[四]。
若将修福欲灭罪,
後世得福罪元在[五]。
若解向心除罪缘,
各自性中真忏悔。
若悟大[六]乘真忏悔,
除邪行正即无罪。
学道之人能自观,
即与悟人同一类[七]。
大师今传此顿教,
愿学之人同一体。
若欲当来觅本身,
三毒恶缘心里洗。
努力修道莫悠悠,
忽然虚度一世休。
若遇大乘顿教法,
虔蘸险浦羀八]心求。
校记
[一]原本作“遇”字。
[二]“便”原本作“如”,敦煌本同,据惠昕本“只言修福便是道”改。
[三]原本“恶”作“业”,据惠昕本改。
[四]原本“造”作“在”,据惠昕本改。
[五]原本“在”作“造”,据惠昕本改。
[六]原本“大”作“六”。
[七]原本“类”作“例”,据惠昕本改。
[八]原本“至”作“志”字,据惠昕本改。
大师说法了,韦使君、官僚、僧众、道俗,赞言无尽,昔所未闻。
使君礼拜,白言:“和尚说法,实不思议。弟子尝[一]有少疑,欲问和尚,望意和尚大慈大悲,为弟子说。”
大师言:“有疑即问,何[二]须再三。”
使君问[三]:“(和尚所说)法,可不是西国第一 祖[四]达摩祖师宗旨?”
大师言:“是。”
(使君问):“弟子见说达摩大师化梁武帝[五],帝问达摩[六]:朕一生已来造寺、布施、供养,有功德否?达摩答言:并无功德。武帝惆怅,遂遣达摩出境,未审此言,请和尚说。”
六祖言:“实无功德,使君勿疑达摩大师言。武帝着邪道,不识正法。”
使君问:“何以无功德?”
和尚言:“造寺、布施、供养,只是修福,不可将福以为功德。功德在法身,非在於福田[七]。自法性有功德。见性是功,平直是德,(内见)佛性[八],外行恭敬。若累一切人,整形我不断,即自无功德。自性虚妄[九],法身无功德。念念行平等直心[一〇],德即不轻,常行於敬,自修身即功,自修心即德。功德自心作,福与功德别。武帝不识正理,非祖大师有过。”
校记
[一]“尝”原本作“当”,敦煌本同,锥木参本改作“今”字,作“尝”较胜。
[二]原本缺“何”字据敦煌本补。
[三]“问”,原本作“闻”字。
[四]原本“祖”作“师”字,据敦煌本改。
[五]原本“化”字作“代”,虽“弟子见说达摩大师代,梁武帝问达摩……”也可通,但与下面武帝遣达摩出境的内容不相应,铃木据惠昕本校为“达摩大师化梁武帝”,今从之。
[六]原句缺“帝”字,参惠昕本加。
[七]原本缺“田”字,据敦煌本加。
[八]原本作“平直是佛性”,敦煌本作“平直是德佛性”。据惠昕本在“平直”前加“见性是功”,又据敦煌本在“是”下补“德”字,参铃木校本在“佛性”加“内见”二字。
[九]原本些句作“自性无功德”,据敦煌本改。
[一〇]“直心”,原作“真心”。